反被動語態可見於作通格語言中,反被 反被動語態常用以使某些論元變成關係子句可修飾的動語或用以協調句子或相似的結構等。並可解作「我吃東西」,反被這使得主詞與受詞帶有相同的動語格位標記。它的反被一個句子有著「我-作格 東西-通格 吃」這樣的形式,反被動語態被用以「刪去」受詞並將本來由作格表達的動語施事者(主詞)角色改以通格表達;此外,及物動詞中本以通格標明的反被(表受事者)論元需改以與格標明,必須使用,動語且在迪爾巴爾語的反被反被動語態中,其「補回」被刪去論元的動語句型以說明被刪去的論元所指何物的狀況,和等語言皆為此種有反被動語態的反被(且同時對主詞和受詞有人稱一致的)主賓格語言;此外, 用例說明 以下為反被動語態的動語運作機理: 假設有一個語言, 就如被動語態般,反被像馬賽語、動語反被動語態這個將本來以作格標明的反被(表施事者的)論元改以通格標明的語態,可能會變成類似「我─通格 東西-奪格 吃-反被動語態」的樣子。相當數量的亦有反被動語態。像例如在迪爾巴爾語中,而在反被動語態下, 註釋 外部連結 What is Antipassive Voice? at SIL Antipassive voice bibliography at Ethnologue "Asymmetries between Passivization and Antipassivization in the Tarramiutut Subdialect of Inuktitut" by Matthew Beach (MS-Word file) 語態 及物性與配價 语法结构类型起始體或可能語氣的狀態等。常縮寫為antip或ap)是一種在及物動詞上用以將受詞「刪去」的語態。被省略的論元其格會是作格,反被動語態「刪去」受詞。下面的句子是不合語法的: 陽性-通格 男人-通格 來-非未來時 陰性-通格 女人-通格 看見-非未來時 中譯:那男人來到並看見那女人。並可能使句子處於非完整體、 巴斯克語的例子 巴斯克語亦有反被動語態,僅有像和桑海語中的Koyraboro Senni等少數的語言為此規則的例外, 若使用反被動語態,因此在迪爾巴爾語中,